"你太慢了"是"You are so slow"吗?注意了, 小心挨打!
    2018-07-17


    "你太慢了"

    "你太墨迹了"

    "你慢吞吞的"

    有雷厉风行的人

    就必定有磨磨蹭蹭的人

    "慢"的确很让人抓狂



    尤其是像截止日期要到了,

    领导马上进办公室了,

    还有一分钟交卷了,

    这些需要快刀斩乱麻的时刻

    慢性子, 着实让人发疯


    那么"慢"是slow

    "你太慢了"是"You are so slow"吗?

    注意了, 小心挨打!


            不要随便说别人"You are so slow."

            slow除了慢, 做形容词描述人的时候,是表示"不聪明, 理解能力低, 很迟钝, 慢半拍!"

            比如:

            She is so slow, that I have to explain everything several times.

            她脑子太慢,转不过来,害我每次都得解释好很多遍。

            He is too slow to realize that Lily loves him.

            他太迟钝了,都没意识到Lily是爱他的。



            那么形容一个人慢, 还可以有哪些表达呢?


            1.  slug[slʌg]

            磨蹭 

            "slug"本意指"动作缓慢的人",形容个人很磨蹭, 很迂腐。

            例句:

            He's such a slug.

            他太磨蹭了。 


            2. poky['pəʊkɪ]

            慢吞吞的, 缓慢的, 磨磨蹭蹭的

            例句:

            Stop being so poky. We're late.

            别慢吞吞了,我们迟到了。


             3. dilly- dally ['dɪli ‚dæli]

            [口]磨磨蹭蹭;基本意思是nonsense.

            指没有意义的言语或行为等"胡扯"后延伸为"磨蹭时间"。

            例句:

            Don't dilly-dally, get to work.

            别磨磨蹭蹭的, 快干吧!


            4. What's the hold up?

            磨蹭啥?

            hold up除了有"举起"的意思。还有"耽搁、推迟"之意。

            例句:

            What's the hold up? Hurry up!

            磨蹭啥?赶紧的!


            5. drag one's feet

            "拽着某人的脚一样", 形容磨磨蹭蹭, 没有效率。

            例句:

            Come on, stop dragging your feet! We've got loads to do today.

            快,别再磨蹭了!我们今天有很多事要干。


    分享
    Copyright 2002-2017 © 千赢国际+qy30.vip普雷英之辅语言培训学校

    技术支持:  千赢国际+qy30.vip网络公司        苏ICP备12001107号
    消防软管卷盘 自救卷盘 防火涂料厂 千赢国际+qy30.vip防火涂料厂 千赢国际+qy30.vipapp开发 千赢国际+qy30.vip软件公司